?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Как я учил английский



Сразу скажу, английский я учил, да не выучил.
Вот бывает так, что нет у человека способностей к языкам. Я из таких «человеков».
В Америке не так важно, что ты говоришь с акцентом. Тут все эмигранты, все понимают эти проблемы. В Нью-Йоке, в районе Брайтон Бич можно вообще английский не учить. В других городах сложнее. Нет-нет, да и придется спросить, как пройти в туалет библиотеки.

В школе я учил немецкий: «Айне кляйне поросяйне». Однажды моя девушка попросила сказать что-нибудь ласковое по-немецки. Я сказал, но так, что она обиделась.

В МФТИ всех заставили учить английский. Грамматике не учили, только тексты и примеры. Дескать, дети ведь так учат язык. Тексты я освоил. Научные статьи читал и даже писал по-английски. Вернее, думал, что по-английски. Однажды я даже прочитал в оригинале «Прощай оружие». Но там было просто:
– Ты меня любишь?
– Да.
– Ты правда меня любишь!
– Правда.

Это я освоил и с таким багажом отправился на три месяца поработать в Америке. Там я быстро выяснил, что мой словарный запас ограничивается физикой и глаголами. В магазинах я терялся. Сметана, чеснок, петрушка, брюки, футболка... Но тут помогали жесты и природная сообразительность. Когда у меня сломался первый автомобиль, то на станции обслуживания в ход пошли еще и звуки: д-р-ррр, ш-ш-шшшш, тук-тук-тук.

И тут меня осенило! Многие проблемы возникали от того, что какие-то слова я не знал и по-русски. В таких случаях словари были бесполезными.
Но! Вот как учат слова дети? Родители показывают им стул и говорят, что это «стул».
А я чем хуже детей?
В книжном магазине я нашел прекрасную книгу: «Visual dictionary». Это самая ценная книга, которую я прочел в своей жизни. Она состояла из сотен картинок, детали которых назывались по-английски.

Ура! Теперь можно было систематически изучать все то, что меня окружало. Для моей занудности и дотошности – это было решением. Я узнавал, как называются все детали мужского галстука, кухонной раковины и набора женской косметички. Через час я все забывал, но чувство, что я в принципе могу поумнеть, было восторженным.

Recent Posts from This Journal

  • Ноябрь

    Ноябрь – месяц, когда уют в доме становится важнее погоды на улице. Ноябрьское солнце смотрится неожиданным гостем. А на ясное небо смотришь с…

  • Проблема выбора

    Проблему выбора в бизнесе можно решить математически. Алгоритм простой: надо найти минимум отношения Риск/(Ожидаемая Прибыль). Риск определяется…

  • Писатели и роботы

    Представьте, что вам поручили написать компьютерную программу для игры в шахматы. Можно пойти по сложному пути: привлечь профессионального…

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
mitelalte1
Sep. 9th, 2016 02:15 pm (UTC)
самые лучшие учебники бытового языка - рекламные буклеты)) Тем более, что их всегда поставляют в неограниченном количестве.
m_spi
Sep. 9th, 2016 02:16 pm (UTC)
Спасибо, Володя, очень весело.
unclesasha
Sep. 9th, 2016 02:33 pm (UTC)
Зрительно, это хорошо. Но всё равно человек помнит только то, чем пользуется. Или что его удивляет.
В 33 года у меня впервые возникла необходимость хотя бы немного говорить на английском. И тут до меня дошло, что все мои учителя в школе и институте с носителями языка никогда не говорили, для них и для меня английский был некоей чисто теоретической дисциплиной. Я прочёл две книги. Хемингуэя "Фиесту" (там всё просто) и "Краткую историю живописи от Джотто до Сезанна" (там было много картинок). В результате я знаю очень много ненужных и редких слов. Могу понять о чём меню в ресторане и получить номер в гостинице. Могу понять литературный текст 19 века. Но современную статью на политическую, экономическую или криминальную тему - вообще никак. Нас таким словам не учили.
eylbyf
Sep. 9th, 2016 03:25 pm (UTC)
Я забыла перфектные времена, то есть сложные предложения и вопросы делать из сложных, с простыми более- менее управляюсь.

Сёдня меня подружка чуть не довела до инфаркта, спросив, присылать ли мне учеников, если у неё будут лишние - потому что с тем, что было в советской школьной программе, я справлюсь, с лексикой тоже, программа по оксфорду у меня прихрамывает, а программа тестирование для вузов , которую надо читать детишкам с 9 по 11 класс - вот тут нокаут, потому что я сама не сдавала и в глаза не видела ни эту программу ни сам процесс тестирования - а детей готовить к вузам ! Технический или медицинский перевод я нарисую, но там ведь много всяких требований, о которых я в принципе понятия не имею, и это вгоняет меня в такой ужас что жуть, а вдруг окажется что какой ученик старшеклассник знает больше меня - а я 30 лет не пользовалась английским, тк нужды не было, а тут вот опять новая жизнь, с нуля (( а ведь есть дети которые знают больше учителей, и шо тогда с ними делать , это же мне позорище, как их учить ((((
Я же не смогу при них в их присутствии в инете подсмотреть )))

А подружке хорошо, она помимо базовых двух иностранных переводчиком новостей на телевидении работала...Но чтобы я созналась в этой нашей компашке ( 12 репетиторов английского !да ни в жизни !)
ну и вот, маюсь о неизвестном будущем (((
(Anonymous)
Sep. 9th, 2016 03:35 pm (UTC)
Умора, лавно я так не смеялась. Спасибо! Все в точку. С нашим советским прошлм мы все так инглиш знаем.
vovik_ptz
Sep. 17th, 2016 12:51 pm (UTC)
Отлично!
( 6 comments — Leave a comment )